原發表於「與媒體對抗」,http://www.socialforce.net/phpBB/viewtopic.php?p=760984#760984

Obama says US is losing war in Afghanistan and hints at Taleban talks
歐巴馬說美國輸了阿富汗戰爭,暗示與塔利班對話
英國泰晤士報,Times Online
Tim Reid and Michael Evans, March 8, 2009

說明:美國總統歐巴馬承認在阿富汗戰敗,無法如伊拉克戰爭取得各區域的主導權,甚至是各地方武裝力量的支持。換句話說,美國既然承認目前協同親西方的阿富汗政府「綏靖」內部失敗,必然會改弦易轍轉換新的戰略,而這個戰略將是多管齊下:與阿富汗內部勢力對話,可能承認阿富汗各武裝力量的地位換取組成完整的阿富汗新政府;與阿富汗的周邊國家會談,討論各位欲見的阿富汗戰後局勢;特別是俄羅斯、伊朗和巴基斯坦這三國將是重點。

這種務實的策略有助於擬定美國的新阿富汗戰略,並擴大為美國歐巴馬政權對「世界島」(主要是東歐、俄羅斯、中亞和中東區域,旁及西歐與北非)戰略的基礎。這攸關重大,當歐巴馬和柯林頓的務實主義奏效後,或許我們會看見一個多對話而少武力的世界島局勢。

然而,美國過度重視伊朗,引起以色列和阿拉伯國家(遜尼派為主)的不安;過度重視俄羅斯,讓「新歐洲」東歐忐忑不定;對巴基斯坦舉棋不定,也讓印度更憂慮來自西北邊的恐怖組織的危險性。

正所謂牽一髮而動全身,世界局勢的變化正是如此,特別是會圍繞著「特定時空的樞軸」轉動,幾年前是伊拉克,現在是阿富汗,未來或許會將重心往西北和東方移動。換言之,「樞軸」並非一成不變,但真正牽動大局的是美國人的決心:也就是美國的世界島戰略。差別在於,當美國能動用強大的經濟力量時,經濟力量必然掛帥;當經濟力量衰弱,就會動用強大的軍事力量;軍事力量也不行,美國只得尋找軟權力和硬權力之外的「巧權力」(smart power)。


點選可看原始圖檔
美國士兵在霍斯特(Khost, 阿富汗東南部鄰接巴基斯坦的都市),總統到目前為止十分坦白任務的失敗(Thibauld Malterre/AFP/Getty Images)

歐巴馬總統今天(3/8)承認美國並未贏得阿富汗戰爭,並會類似美國與伊拉克遜尼派的協商,開啟和塔利班溫和派的協商大門。

當歐巴馬準備增派1萬7千名美軍到阿富汗,且經過48小時美國在該區域對伊朗、俄羅斯和穆斯林世界熱烈的新前奏演出後,這項新戰略浮現。

對德黑蘭的新態度,正引起以色列與阿拉伯世界的極度關切,害怕歐巴馬給伊朗太多讓步,歐巴馬的官員此刻說伊朗目前有足夠鈾可以製造一枚核子武器。
譯註:德黑蘭是伊朗首都,經常會用首都代替國家,這是來自國家機器(state)合法壟斷國家暴力的歷史脈絡。

美國國務卿希拉蕊‧柯林頓邀請伊朗,參與3月底美國為首的阿富汗區域會議後,歐巴馬坦承阿富汗的悲慘處境。

這項提議是近期外交的一部份,標誌著從布希政府強硬態度的關鍵轉向。

當《紐約時報》問美國是否贏得阿富汗戰爭時,歐巴馬回答「沒有」。他指出削弱蓋達組織在伊拉克發起暴動是成功的,並表示或許會和塔利班有「可較之的機會」(comparable opportunities),儘管他警告阿富汗的情勢比伊拉克「更為複雜」。
譯註:有興趣者可閱讀《紐約時報》原文,歐巴馬真是個務實的政治人物,表現在言談和行動。

英國政府明確支持華盛頓與塔利班接觸,西方官員已經和低層塔利班戰鬥人員接觸。

接觸是新戰略的一部分,試圖打破軍事將領相信會侵蝕整體戰鬥的僵局。

邀請伊朗參加3月31日召開的阿富汗會議,將建立起首次歐巴馬政府和伊朗官員的面對面會談。

在不先要求伊朗暫停濃縮鈾計畫的前提下與德黑蘭會談,是實現歐巴馬的競選承諾。西方懷疑濃縮鈾是伊朗發展核子武器計畫的一部分。
譯註:夠務實吧,然而這有另一層意義,若歐巴馬不將伊朗核子計畫列為優先考量,意味著歐巴馬極不可能武力攻擊伊朗。當然,以色列會是外卡,說不定有迅速而意外的舉措。

《泰晤士報》得知,迅速完整檢視伊朗政策的歐巴馬政府,也考慮加入目前英國、德國和法國的歐盟三國對話。

同時,歐巴馬在週末派遣2名特使到(敘利亞)大馬士革,開啟美國和敘利亞兩國資深官員4年多來的首次重要會談。

國務院資深官員(近東事務代理助卿)傑佛瑞‧費特曼(Jeffrey Feltman)和白宮國家安全會議官員丹‧夏比洛(Dan Shapiro),會見敘利亞外交部長瓦立德‧莫蘭(Walid al-Moualem)。費特曼表示美國想見到敘利亞和以色列在和平會談的「前進動力」(forward momentum),也說敘利亞能促進中東的穩定。

與俄羅斯外交部長謝爾蓋‧拉夫羅夫(Sergei Lavrov)在日內瓦的會談上,柯林頓推動和俄羅斯更廣泛的外交交往。

不過有個令人驚訝的小錯,紅色按鈕上有「重新啟動」的俄文「peregruzka」。拉夫羅夫告訴柯林頓,實際上要翻譯成「過度負荷」,引起對美國國務院內俄羅斯語言專家品質的質疑。

柯林頓和拉夫羅夫論及需要新的核子武器裁減條約,以及俄羅斯能協助說服伊朗放棄其所宣稱的核子武器計畫。

柯林頓也重述歐巴馬政府對莫斯科的提議,若沒有伊朗的核武威脅,美國在東歐設置的飛彈防禦就不需要了。

白宮也宣佈歐巴馬將在下個月訪問土耳其,達成另一個競選諾言:儘早在一個主要穆斯林國家發表演說。

俄羅斯不久前的入侵喬治亞和明確深化區域影響力的野心,讓某些西方外交官關切美國對莫斯科的新態度。

然而柯林頓堅持:「我們正非常精力充沛地拓展,因為我們在測試虛實。我們正決定什麼是可能的、開展新頁與重新啟動,而且我們做出各種努力以試圖創造更多朋友與更少敵手。」
譯註:從最近柯林頓的言談,會發現她確實有雄心壯志,意圖主導美國的外交政策。

創作者介紹

修伯特‧魚看世界

HubertYu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • solibizi
  • 不好意思,我的英文閱讀能力不好,所以常常閱讀修大的譯文。只是這篇文章有一些讀起來不太流暢的地方,提出一點小小的想法討論(就中文閱讀者的角度)。

    與俄羅斯外交部長謝爾蓋‧拉夫羅夫(Sergei Lavrov)在日內瓦的會談上……這一段好像翻譯有點太簡化了一點? 所以接下來一段「紅色按鈕上的俄文」變得不知道在指什麼(是典禮上的象徵性按鈕? 還是核武上的按鈕?)。


    文中的Mrs Clinton是指希拉蕊嗎? 因為英文中幾乎都有加註Mrs來作區分,中文似乎譯為柯林頓女士,或希拉蕊比較好?

    一點小小意見,請不要覺得冒犯。
  • 非常不好意思,打擾到solibizi的閱讀興致。在此致上歉意,非常希望我們能多交流。

    拉夫羅夫那段,我太自己為是,認為各位應該都看過那段新聞。當時是美國國務卿希拉蕊‧柯林頓要送一個紅色按鈕給拉夫羅夫,本來應該要寫著俄文的重新開啟,象徵美俄關係的重新開始。結果,上頭俄文寫錯,寫成過度超載!當時,拉夫羅夫還指著那個按鈕開個玩笑,柯林頓只得裝笑說我不知道。

    Mrs Clinton應該怎麼翻譯,我說明我的原則,英文譯名在第一次出現時會寫「名+姓」,所以第一次提的時候是「希拉蕊‧柯林頓」,第二次提及則直接用「姓」,因此只剩下「柯林頓」。至於要不要加女士,基於對男性不用加先生,我認為女性也不必加女士。這是我個人的原則,請見諒。

    我非常開心見到網友的留言,不提供意見,我還會沒有動力呢。當然,內容要有憑有據,不要謾罵 ~.~//

    HubertYu 於 2009/03/10 01:04 回覆

  • solibizi
  • 嗚!是我自己讀太快,沒有看到前面已經提到了「希拉蕊‧柯林頓」xp
  • 哎呀,你太客氣囉!
    偷偷說一下,我也不定期會去你的部落格逛逛。只是我對天線寶寶沒啥研究 :>

    HubertYu 於 2009/03/10 23:28 回覆